No complace a quienes tratan de gobernar en un mundo unipolar.
它没有让那些企图统治单极世界人感到高兴。
El centro promoverá la investigación y ofrecerá asistencia a quienes busquen asesoramiento.
该中心将促进开展研究,为那些寻求国家提供帮助。
No debe prestarse ningún apoyo a quienes no compartan este objetivo.
一定不能支持那些不接受这一目标人。
La Secretaría agradece a quienes contribuyeron a la elaboración del presente informe.
秘书处对帮助撰写本报告人员表示感谢。
Sus trabajadores rurales contribuyeron de manera considerable, ayudando a quienes combatían al enemigo.
我国乡村工人为帮助那些同敌人作战人作出了重大贡献。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛协商。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,为这会干扰那些愿意听人。
Apoyamos firmemente a quienes se esfuerzan por recuperarse de sus terribles efectos devastadores.
我们坚定地支持那些争取战胜可怕破坏而复原人们。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们支持者。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她政府也对与毒品有关犯罪分子适用严厉惩罚。
Se necesitan normas y sanciones severas para disuadir a quienes cometen infracciones de tráfico.
此,需要定严厉规则和处罚措施来通违规者。
Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.
没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解。
Además, los abogados privados pueden representar, por una módica suma, a quienes reciben asistencia jurídica.
除此以外,私人律师也可代表接受法律援助人,并且收取少量费用。
Por último, rinde homenaje a quienes perdieron la vida al servicio de la Misión.
她向那些在执行联海稳定团任务时牺牲人致意。
Sin embargo, no anuló las elecciones en que hubo mujeres a quienes se impidió votar.
但该法院并没有宣布阻止妇女投票那次选举无效。
Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.
那些在工作场所大声抗议性虐待人往往面临被雇主歧视。
Se facilita apoyo técnico para el paquete completo de herramientas informáticas a quienes utilizan ese paquete.
使用全套工具包系统用户都得到有关该系统支助。
En la práctica, ello habría desfavorecido en gran medida a quienes se oponían a la constitución.
在实际操作中,这将使反对宪法者处于严重不利地位。
Sigue siendo necesario que el Gobierno asuma la responsabilidad de prestar asistencia humanitaria a quienes regresan.
政府仍需向回返者提供人道主义援助。
Por consiguiente, debemos prestar ayuda a quienes pagan el precio del terrorismo y a sus víctimas.
此,我们必须协助在为恐怖主义付出代价者和恐怖主义受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y honrando a cada paso a quienes no podrán.
每一步都向离我们而去的致敬。
No se puede decir yo despierto, sin decir a quién.
不能说是“我叫醒”,不说是叫醒谁。
No me vas a creer a quién me acabo de encontrar.
你不会相信我刚才碰到了谁。
Modesto, pero dígame a quién ha visto.
莫德斯托,告诉我你到底看到谁了。
¿A ver, a quién tenemos? ¿Quién está en la lista?
那么 现在是什么情况?名单上有什么?
¿Sabes a quién vi el otro día?
你知道我那天看见谁了吗?
Yo ya no sé a quién comentarme.
我也不知道这些事我要说给谁听。
No me importa cuánto, sino a quién.
欠多少债我倒不在乎,要紧的是欠什么的债。”
Parecían coribantes a quienes posee la divinidad.
他们像是走火入魔的哥利本僧侣。
Pues depende de a quién se lo preguntes.
这要看你问的是谁了。
Tal vez tenga ya a quién confirmar cuando regrese.
这样,当您下次来这儿时,就有行坚信礼了。’
Si tengo una gran sabiduría, ¿a quién no toleraría?
我之大贤与欤,于何所不容?
¡Pero pocos son aquéllos a quienes se da acceso!
得其门者或寡矣。
Y los hipopótamos, a quienes les gusta mucho el agua.
河马很喜欢水。
La gente valora a quienes escuchan activamente en una conversación.
们都会重视谈话中的积极倾听者。
" Me he vuelto a extraviar." No había nadie a quién preguntar.
“我又迷路了。”路上没可以问路。
Amor, si pudieras cenar con cualquier persona del mundo, ¿a quién escogerías?
亲爱的,如果你能和世界上任何一个共进晚餐,你会选择谁呢?
Y a quienes a esta hora siguen buscando a sus seres queridos.
同时,我们也与那些此刻仍在寻找亲的家庭同在。
Generemos un enérgico rechazo global a quienes promueven la división en nuestras comunidades.
让我们在全球范围内强烈抵制那些在社会中推动分裂的。
¡Hay que ver la cantidad de familias a quienes he orientado en este sentido!
说起来也怪有意思,多少家都是由我介绍女家庭教师的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释